PROTOCOL OPŢIONAL LA CONVENŢIA ASUPRA ELIMINĂRII TUTUROR FORMELOR DE DISCRIMINARE FAŢĂ DE FEMEI

adoptat la New York la 6 octombrie 1999.

 

Statele părţi la prezentul protocol,

luând notă de prevederile Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite, document care reafirmă încrederea în drepturile fundamentale ale omului, în demnitatea şi valoarea fiinţei umane şi în drepturile egale ale bărbaţilor şi femeilor,

luând notă, de asemenea, de Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, care proclamă că toţi oamenii se nasc liberi şi egali în demnitate şi drepturi şi că fiecare are acces la toate drepturile şi libertăţile proclamate în continuare, fără nici o deosebire, inclusiv deosebiri pe criterii de sex,

reamintind că acordurile internaţionale privind drepturile omului şi alte instrumente internaţionale privind drepturile omului interzic discriminarea pe criterii de sex,

reamintind, de asemenea, Convenţia pivind eliminarea tuturor formelor de discriminare faţă de femei (Convenţia), în care statele părţi condamnă discriminarea împotriva femeilor sub toate formele sale şi hotărăsc să continue prin toate mijloacele necesare şi fără întârziere o politică de eliminare a discriminării împotriva femeilor,

reafirmând hotărârea lor de a asigura obţinerea deplină şi egală de către femei a tuturor drepturilor omului şi libertăţilor fundamentale şi de a acţiona eficient pentru prevenirea violării acestor drepturi şi libertăţi,

au hotărât după cum urmează:

 

Articolul 1

Un stat parte la prezentul protocol (stat parte) recunoaşte competenţa Comitetului privind eliminarea discriminării faţă de femei (Comitetul) de a primi şi de a analiza comunicările transmise în conformitate cu art. 2.

 

Articolul 2

Comunicările pot fi transmise de către sau în numele indivizilor ori grupurilor de indivizi sub jurisdicţia unui stat parte, reclamând faptul că sunt victime ale violării oricăruia dintre drepturile stabilite în Convenţie de către acel stat parte. Dacă o comunicare este transmisă în numele indivizilor sau grupurilor de indivizi, autorul trebuie să aibă consimţământul acestora, în afară de cazul în care autorul poate justifica acţiunea în numele lor fără acest consimţământ.

 

Articolul 3

Comunicările se vor face în scris şi nu vor fi anonime. Nici o comunicare nu va fi primită de către Comitet dacă priveşte un stat parte la Convenţie, care nu este parte la prezentul protocol.

 

Articolul 4

  1. Comitetul nu va lua în considerare o comunicare decât dacă s-a convins că toate mijloacele interne disponibile au fost epuizate, decât dacă aplicarea acestor mijloace este prelungită nerezonabil sau nu pare să aibă un rezultat concret.
  2. Comitetul va declara o comunicare inadmisibilă în cazul în care:
  3. aceeaşi problemă a fost deja examinată de către Comitet sau a fost ori este în curs de examinare sub o altă procedură internaţională de investigare sau de soluţionare;
  4. este incompatibilă cu prevederile Convenţiei;
  5. este evident greşit motivată sau nu este suficient fundamentată;
  6. este un abuz asupra dreptului de a transmite comunicări;
  7. faptele care sunt subiect al comunicării au apărut înainte de intrarea în vigoare a prezentului protocol pentru statul parte vizat, în afară de cazul în care acele fapte continuă după respectiva dată.

 

Articolul 5

  1. În orice moment după primirea unei comunicări şi înainte de a se fi ajuns la o hotărâre privind valoarea intrinsecă a acesteia, Comitetul poate transmite statului parte vizat, în vederea unei analize urgente, o solicitare de a lua astfel de măsuri interimare necesare pentru a se evita posibilele daune ireparabile pentru victima sau victimele pretinsei violări.
  2. Când Comitetul îşi exercită voinţa conform paragrafului 1 al prezentului articol, aceasta nu implică o decizie asupra admisibilităţii comunicării sau asupra valorii intrinseci a acesteia.

 

Articolul 6

  1. În afară de cazul în care Comitetul consideră o comunicare inadmisibilă fără referire la statul parte vizat şi dacă individul sau indivizii consimt să-şi dezvăluie identitatea acelui stat parte, Comitetul va aduce în atenţia statului parte vizat, în mod confidenţial, orice comunicare care i s-a transmis conform prezentului protocol.
  2. În termen de 6 luni statul parte vizat transmite Comitetului explicaţii în scris sau declaraţii care să clarifice problema şi rezolvarea, dacă există, care se poate să fi fost găsită de statul parte.

Articolul 7

  1. Comitetul va analiza comunicările primite conform prezentului protocol pe baza tuturor informaţiilor puse la dispoziţia sa de către sau în numele indivizilor ori grupurilor de indivizi şi de către statul parte vizat, cu condiţia ca informaţiile acestea să fie transmise părţilor vizate.
  2. Comitetul va ţine şedinţe închise când examinează comunicările în conformitate cu prezentul protocol.
  3. După examinarea unei comunicări, Comitetul va transmite punctele sale de vedere privind comunicarea, împreună cu recomandările sale, dacă există, părţilor vizate.
  4. Statul parte va acorda atenţia cuvenită punctelor de vedere ale Comitetului, precum şi recomandărilor sale, dacă există, şi va transmite Comitetului, în termen de 6 luni, un răspuns în scris, incluzând informaţii cu privire la orice măsură luată din perspectiva opiniilor şi recomandărilor Comitetului.
  5. Comitetul poate invita statul parte să transmită informaţii suplimentare privind orice măsuri pe care statul parte le-a luat ca răspuns la punctele de vedere sau recomandările sale, dacă există, incluzându-le, după cum se consideră potrivit de către Comitet, în rapoartele subsecvente ale statului parte, conform art. 18 din Convenţie.

 

Articolul 8

  1. În cazul în care Comitetul primeşte informaţii corelative indicând violări grave sau sistematice de către un stat parte ale drepturilor stabilite în Convenţie, Comitetul va invita acel stat parte să coopereze la examinarea informaţiilor şi, în acest sens, să transmită observaţii referitoare la informaţiile vizate.
  2. Luând în considerare orice observaţii care se poate să fi fost transmise de către statul parte vizat, precum şi orice alte informaţii corelative pe care le are la dispoziţie, Comitetul poate desemna unul sau mai mulţi membri ai săi să conducă o anchetă şi să raporteze imediat Comitetului. În cazul în care există un mandat şi consimţământul statului parte, ancheta poate include o vizită pe teritoriul acestuia.
  3. După examinarea rezultatelor unei astfel de anchete, Comitetul va transmite aceste rezultate statului parte vizat, împreună cu orice alte comentarii sau recomandări.
  4. În termen de 6 luni de la primirea rezultatelor, comentariilor şi recomandărilor transmise de Comitet, statul parte vizat va transmite observaţiile sale Comitetului.
  5. O astfel de anchetă va fi realizată confidenţial şi cooperarea statului parte va fi solicitată în toate etapele procedurii.

 

Articolul 9

  1. Comitetul poate invita statul parte vizat să includă în raportul său, conform art. 18 din Convenţie, detalii referitoare la orice măsuri luate ca răspuns la o anchetă realizată conform art. 8 din prezentul protocol.
  2. Dacă este necesar, la sfârşitul perioadei de 6 luni stabilite în art. 8 paragraful 4, Comitetul poate să invite statul parte vizat să îl informeze cu privire la măsurile luate ca răspuns la o astfel de anchetă.

 

Articolul 10

  1. Fiecare stat parte poate, la momentul semnării sau ratificării prezentului protocol ori al aderării la acesta, să declare că nu recunoaşte competenţa Comitetului stabilită în art. 8 şi 9.
  2. Fiecare stat parte care a făcut o declaraţie în conformitate cu paragraful 1 al prezentului articol poate, în orice moment, să îşi retragă declaraţia prin notificare către secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.

 

Articolul 11

Un stat parte va trebui să ia toate măsurile necesare pentru a se asigura că persoanele aflate sub jurisdicţia sa nu sunt supuse unui tratament necorespunzător sau intimidării, ca o consecinţă a informării Comitetului pe baza prezentului protocol.

 

Articolul 12

Comitetul va include în raportul său anual, conform art. 21 din Convenţie, un rezumat al activităţilor sale, în baza prezentului protocol.

 

Articolul 13

Fiecare stat parte se angajează să facă cunoscut şi să dea publicităţii Convenţia şi prezentul protocol şi să faciliteze accesul la informaţii privind punctele de vedere şi recomandările Comitetului, în special privind problemele care implică acel stat parte.

 

Articolul 14

Comitetul va elabora propriile reguli de procedură care vor trebui urmate când îşi exercită funcţiile conferite prin prezentul protocol.

 

Articolul 15

  1. Prezentul protocol va fi deschis semnării de către orice stat care a semnat, a ratificat sau a aderat la Convenţie.
  2. Prezentul protocol va fi supus ratificării de către orice stat care a ratificat sau a aderat la Convenţie. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
  3. Prezentul protocol va fi deschis aderării oricărui stat care a ratificat sau a aderat la Convenţie.
  4. Aderarea va avea loc prin depunerea instrumentului de aderare la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.

 

Articolul 16

  1. Prezentul protocol va intra în vigoare după 3 luni de la data depunerii la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite a celui de-al zecelea instrument de ratificare sau de aderare.
  2. Pentru fiecare stat care ratifică prezentul protocol sau aderă la acesta după intrarea sa în vigoare, prezentul protocol intră în vigoare după 3 luni de la data depunerii propriului instrument de ratificare sau de aderare.

 

Articolul 17

Nu sunt admise rezerve la prezentul protocol.

 

Articolul 18

  1. Orice stat parte poate propune un amendament la prezentul protocol şi să îl înregistreze la secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Secretarul general va comunica apoi orice amendamente propuse statelor părţi, cu solicitarea ca acestea să îi notifice dacă sunt în favoarea unei conferinţe a statelor părţi în scopul analizării şi votării propunerii. În eventualitatea că cel puţin o treime dintre statele părţi se exprimă în favoarea unei astfel de conferinţe, secretarul general va organiza conferinţa sub auspiciile Organizaţiei Naţiunilor Unite. Orice amendament adoptat prin majoritatea voturilor statelor părţi prezente la conferinţă va fi transmis Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite spre aprobare.
  2. Amendamentele intră în vigoare după ce au fost aprobate de Adunarea Generală a Organizaţiei Naţiunilor Unite şi acceptate cu o majoritate de două treimi din statele părţi la prezentul protocol, în conformitate cu procedurile lor constituţionale.
  3. După intrarea în vigoare a amendamentelor, acestea devin obligatorii pentru statele părţi care le-au acceptat, celelalte state părţi fiind în continuare legate prin prevederile prezentului protocol şi orice amendamente anterioare pe care le-au acceptat.

 

Articolul 19

  1. Orice stat parte poate denunţa prezentul protocol, în orice moment, printr-o notificare scrisă adresată secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Denunţarea va produce efecte după 6 luni de la data primirii notificării de către secretarul general.
  2. Denunţarea nu va prejudicia aplicarea în continuare a prevederilor prezentului protocol în raport cu orice comunicare transmisă conform art. 2 sau cu orice anchetă iniţiată conform art. 8, înainte de data efectivă a denunţării.

 

Articolul 20

Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va informa toate statele despre:

  1. semnări, ratificări şi aderări la prezentul protocol;
  2. data intrării în vigoare a prezentului protocol şi a oricărui amendament conform art. 18;
  3. orice denunţare în conformitate cu art. 19.

 

Articolul 21

  1. Prezentul protocol, ale cărui versiuni în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă şi spaniolă sunt egal autentice, va fi depus în arhivele Organizaţiei Naţiunilor Unite.
  2. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va transmite copii autentificate ale prezentului protocol tuturor statelor la care s-a făcut referire în art. 25 din Convenţie.